Loading...
Loading...

courrier.jp aoi yamaguchi calligrapher

 

COURRIER JAPON, a Japan-based international news magazine, featured my interview with 99U. The interview is translated into Japanese for this issue. Courrier Japon is one of the international magazines I used to read in Japan, around the time when I was starting to dream about studying abroad. It absolutely broaden my knowledge about the world. It is an honor to be in this magazine, thank you Courrier Japon for sharing my stories as a Japanese calligrapher.
You can read the interview from here.

日本で海外に視野を向け始めた高校時代に読んでいたCOURRIER JAPON に、インタビューが掲載されました。
先日99Uに掲載されたインタビュー “Breaking from Tradition” の日本語訳版です。ぜひご一読いただけましたら幸いです。
記事はこちらから。

14歳の時に感じた「アートは言葉や文化の国境を超え、心は通じあうことができるんだ」という思いは、当時も今も変わっていません。毎日が試行錯誤で、日々が新たな発見で、失敗から学んで、自分に問いかけながら、表現し続けること。言葉も文化も超えたたくさんの素敵な出逢いがあって、思いがあって、支えがあって、私はここにいます。

COURRiER Japonのスタッフの皆様、素敵なインタビュー翻訳記事を掲載してくださってどうもありがとうございます。